Разместил статью о создании модулей для SWORD в убунту:
http://czugajster1.blogspot.com/2010/12/sword.html
среда, 29 декабря 2010 г.
четверг, 9 декабря 2010 г.
Модули для SWORD
SWORD - это такая программа, которая позволяет читать библейские тексты и использовать словари, и пр. и пр. Она мультиплатформенна и открыта, в чем ее огромный плюс. Также, в принципе любой энтузиаст в состоянии создать собственные модули, чем я и занялся. Тем более, что на русском языке модулей пока что не так много, а точнее очень мало.
Аналогичная программа для русскоязычных пользователей - это Цитата из Библии, но во-первых она только под Windows (что мне совершенно не подходит), а во-вторых, она мне просто не нравится, поскольку там имеют место проблемы с кодировками, во всяком случае так было.
Оф. сайт SWORD с модулями здесь, хотя для Убунту есть в репозитории Xiphos, из настроек которой можно установить любые модули.
Здесь буду выкладывать сделанные мной модули. Пока что займусь русским и украинским языками. Если есть пожелания - делайте заявки, пишите комментарии.
суббота, 6 ноября 2010 г.
Переводы Библии на русский язык
Переводы Библии на русский язык/ Russian Bible Translations
- (World Bible Translation Center) Современный перевод (2002) 5,6 Mb
- (Cергей Аверинцев) Переводы. Евангелия от Матфея, Марка, Луки. Книга Иова. Псалмы Давида (2004) 3,4 Mb
- (Вадим Кельсиев) Пятикнижие (1860) 16 Mb [обложка, Бытие, Исход,
Левит, Числа, Второзаконие] - (Григорий Неокесарийский, перевод Н.И. Сагарда) Переложение Екклесисаста (из Христианского Чтения) (1913) 4 Mb
- (Михаил Гуляев) отдельные книги (1866) 16 Mb
- (Арье Каплан, перевод Гедалии Спинаделя) Живая Тора (1998) 102 Mb
- (Виктор Журомский) Подстрочный греческо-русский Новый Завет (2005) 6 Mb
- (Виктор Журомский) Новый Завет с индексацией греческих слов (2001) 6 Mb
- (Е.В. Карнеев) Священные песнопения древнего Сиона (1846) 38 Mb
- (А.П. Лопухин) Толковая Библия Лопухина (1904-1913) 131 Mb
- (Г.П. Павский) Отдельные книги (1862-1866) 30 Mb
- (под ред. Селезнева) Перевод книг Ветхого Завета (Бытие, Исход, Второзаконие, Судьи, Иов, Притчи, Экклезиаст, Исайя, Иеремия, Плач Иеремии, Иезекииль, Даниил) (1999-2005) 8 Mb
- (Нохум-Зеэв Рапопорт, Барух Камянов) Песнь Песней (2000) 300 kb
- (РБО) Новый Завет (1е, 2е, 3е, 4е и 6е издания - 1820, 1821, 1822, 1822, 1823) 360 Mb в сумме
- (свящ. Иоанн Вениамнов) Евангелие от Матфея на Алеуто-Лисьевском и Русском языках (1828, ред. 1836) 120 Mb
- (синодальный) Новая Женевская учебная Библия (1998) 20 Mb
- (синодальный) Библия (1904) 78 Mb
- (синодальный) Евангелие от Иоанна, Американское Библейское Общество (1921) 4,5 Mb
- (синодальный) Новый Завет (1910) 15 Mb
- Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Зебура и Инжила (2003) 12 Mb
- (Лев Толстой) Краткое изложение Евангелия (1905) 4 Mb
- (Святитель Филарет Дроздов) Толкование на книгу Бытия (версия 1867 в современной орфографии - 2004) 4 Mb
- (Святитель Филарет Дроздов) Толкование на книгу Бытия (1819) 162 Mb
- (О.Н. Штейнберг) Пятикнижие с примечаниями (факсимиле 1977) 40 Mb
Wanted! / Поиск! / Пошук!
Якщо Ви маєте будь-який переклад, будь-ласка скануйте та відсилайте будь-яким зручним для Вас способом. Або якщо не маєте можливості відсканувати власноруч вийдіть на зв'язок зі мною. Я відсканую та поверну книжку в належному становищі. Гарантую повернення книжок будь-якої вартості. Мій eMail: frisquet#gmail.com Дякую за Вашу участь зазделегідь.
1888 - Виявлення Псалмів, Климентій Сарницький.
1899 - Псалтиря розширена, переклад О. Слюсарчука.
1903 - Новий Завіт і Псалтир, переклад Олександра Бачинського.
1900-1908 - Святе Письмо Старого і Нового Завіта, церковнослов'янський текст з поясненнями Іоанна Бартошевського, видання Олександра Бачинського.
1921 - Святе Письмо Нового Завіта та Книга Псальмів, переклад Ярослава Левицького.
1937 - Свята Євангелія, переклад Михайла Кравчука.
1944-1961 - Псальми або Святі Гимни, переспівав Володимир Дзьоба.
1946 - Свята Євангелія, переклад Теодосія Галущинського.
1980 - Євангеліє Господа нашого Ісуса Христа, Рим, переклад Івана Хоменка-Плюти, видання друге, поправлене.
1988 - Новий Завіт, видання Філарета.
1989 - Новий Завіт, видавництво Українського Католицького Університету.
1990 - Євангелія від Йоана, видання GBV.
1990 - Новий Заповіт. Четвероєвангеліє, Апокаліпсис Івана Богослова, переклад Леся Герасимчука, опублікований в журналі "Вітчизна".
1990-1998 - Біблія, переклад Євграфа Дулумана, опублікованов журналі "Людина і світ"
1992 - Новий Завіт з коментарем, видавництво Києво-Галицької Митрополії УГКЦ.
1991 - Євангеліє від Матвія, упорядковання і примітки Людмили М'ясникової.
1991 - Біблійні книги в перекладі Ігора Дьяконова та Мхайла Москаленка. "На ріках вавілонських. З найдавнішої літератури Шумеру, Вавілону, Палестини" (Киів, 1991).
1991 - Новий Завіт з додатками Псалмів і Притч, переклад Григорія Деркача.
1996 - Новий Заповіт сучасною мовою, Київ.
1997 - Біблія з коментарями для повного життя.
2000 - Молитовний Псалтир, видавництво Свічадо.
Переклад Пилипа Семеновича Морачевського (Є видання 1946 в Канаді та 1966 в США).
Переклад Михайла Кобрина (Новий Заповіт і Псалтир).
Євангеліє від Матвія. Упорядкування і примітки Людмили М'ясникової.
1888 - Виявлення Псалмів, Климентій Сарницький.
1899 - Псалтиря розширена, переклад О. Слюсарчука.
1903 - Новий Завіт і Псалтир, переклад Олександра Бачинського.
1900-1908 - Святе Письмо Старого і Нового Завіта, церковнослов'янський текст з поясненнями Іоанна Бартошевського, видання Олександра Бачинського.
1921 - Святе Письмо Нового Завіта та Книга Псальмів, переклад Ярослава Левицького.
1937 - Свята Євангелія, переклад Михайла Кравчука.
1944-1961 - Псальми або Святі Гимни, переспівав Володимир Дзьоба.
1946 - Свята Євангелія, переклад Теодосія Галущинського.
1980 - Євангеліє Господа нашого Ісуса Христа, Рим, переклад Івана Хоменка-Плюти, видання друге, поправлене.
1988 - Новий Завіт, видання Філарета.
1989 - Новий Завіт, видавництво Українського Католицького Університету.
1990 - Євангелія від Йоана, видання GBV.
1990 - Новий Заповіт. Четвероєвангеліє, Апокаліпсис Івана Богослова, переклад Леся Герасимчука, опублікований в журналі "Вітчизна".
1990-1998 - Біблія, переклад Євграфа Дулумана, опублікованов журналі "Людина і світ"
1992 - Новий Завіт з коментарем, видавництво Києво-Галицької Митрополії УГКЦ.
1991 - Євангеліє від Матвія, упорядковання і примітки Людмили М'ясникової.
1991 - Біблійні книги в перекладі Ігора Дьяконова та Мхайла Москаленка. "На ріках вавілонських. З найдавнішої літератури Шумеру, Вавілону, Палестини" (Киів, 1991).
1991 - Новий Завіт з додатками Псалмів і Притч, переклад Григорія Деркача.
1996 - Новий Заповіт сучасною мовою, Київ.
1997 - Біблія з коментарями для повного життя.
2000 - Молитовний Псалтир, видавництво Свічадо.
Переклад Пилипа Семеновича Морачевського (Є видання 1946 в Канаді та 1966 в США).
Переклад Михайла Кобрина (Новий Заповіт і Псалтир).
Євангеліє від Матвія. Упорядкування і примітки Людмили М'ясникової.
среда, 14 июля 2010 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)