среда, 24 февраля 2010 г.

Новый Завет на идише, М. Бергманн (1912)

 Новый Завет на идише.
 Лондон, 1912.
 Перевод Мордехай Бергманн, редакция изданного в 1897 текста.


вторник, 23 февраля 2010 г.

Emphatic Diaglott 1864


 The Emphatic Diaglott
 Новый Завет опубликованный Бенджамином Вилсоном (Benjamin Wilson) в 1864 году. Содержит греческий текст с вариантами чтения Ватиканского Манускрипта No. 1209 Й.Й. Гризбаха (Johann Jakob Griesbach), подстрочный дословный перевод на английнский язык в левой колонке и полный английский перевод в правой. 
 Английский текст содержит Священное Имя "Jehovah" (Иегова) в Мт 21:9, 22:37, 22:39, Мр 11:9, 12:11, 12:29-30, 12:36, Лк 13:35, 20:37, 20:42, Ин 12:13 и др., а также в ряде примечаний. Вместо греческого "κύριος" (Господь) Вилсон использует Имя Бога. Как пример, Луки 20:42-43, где Иисус цитирует Псалом 110:1: "For David himself says in the book of Psalms, Jehovah said to my Lord, sit thou at my Right hand, 'till I put thine enemies underneath thy feet"

понедельник, 22 февраля 2010 г.

Сергей Аверинцев

Аверинцев Сергей Сергеевич 
(10.12.1937, Москва - 21.02.2004, Вена, похоронен в Москве), рус. филолог, историк христ. культуры, литературовед, поэт. Проф. МГУ и Венского ун-та, чл.-корр. РАН (1987), член Всемирной академии культур (Académie Universelle des сultures, Париж) и Папской академии общественных наук (Pontificia Academia delle Scienze Sociali, Рим). Обладатель Гос. премии СССР за достижения в области науки (1990), Гос. премии РФ (1996), почетный д-р церковных наук Восточного папского ин-та в Риме (Pontificio Istituto Orientale, 1992). Награжден премией фонда Л. Лукаса (1995) «за усилия, направленные на возвращение к христианскому наследию и взаимное сближение народов».


Из семьи интеллигентов, отец - видный биолог С. В. Аверинцев (1875-1957). В 1956 г. А. поступил на отд-ние классической филологии филологического фак-та МГУ, в 1961-1964 гг. аспирант. Затем работал лит. переводчиком и был сотрудником философской редакции изд-ва «Мысль». В 1966-1969 гг. мл. научный сотрудник сектора теории в Ин-те теории и истории искусств (ныне Гос. ин-т искусствознания), в 1969-1992 гг. ст. научный сотрудник ИМЛИ (с 1981 зав. сектором античной и визант. лит-ры). В 1969-1971 гг. по инициативе В. Н. Лазарева А. читал на отд-нии искусствоведения исторического фак-та МГУ лекции по визант. эстетике, к-рые были прекращены руководством фак-та как «религиозная пропаганда»; возвращение к университетской деятельности оказалось возможным лишь в нач. 90-х гг. В 90-х гг. работал в Ин-те высших гуманитарных исследований РГГУ, Ин-те мировой культуры МГУ.